美国的50个州
本文关键字: America, USA, 州, 美国引自网络:
美利坚合众国(United States of America),简称美国,旧称花旗国的简称,它是位于北美的一个带有民主、分权、制衡传统的联邦共和国。美国是联合国安全理事会常任理事国,并对议案拥有否决权。
美国本土位于盎格鲁美洲南部,东濒大西洋,西临太平洋,北靠加拿大,南接墨西哥及墨西哥湾。美国的气候大部分地区属温带和亚热带气候,仅佛罗里达半岛南端属热带。飞地阿拉斯加州位于北纬60至70度之间,属北极圈内的寒冷气候区;另一块飞地夏威夷州位于北回归线以南的大洋洲,属热带气候区。美国幅员辽阔,地形复杂,各地气候差异较大。
美国的州是指美国联邦内部的任意一个成员州。权利是在个体的州和联邦政府之间分配。在美国宪法下,联邦政府可以对明显由宪法赋予的内容立法,这就使得权利的管制中心仍然由州保留。
由独立宣言而从英国独立的美国,刚开始的时候有13个州。州可以通过国会的批准加入联邦。起初的时候,没有关于州份是否可以脱离联邦的法律。但是在美国内战后,脱离联邦的行为是禁止的。
美国各州的邮政缩写,英中文全称以及首府,按英文缩写排列:
|
|
按译名的拼音顺序的列表:
|
|
除去美国的夏威夷和阿拉斯加两个州,其余的48个州和哥伦比亚特区被称为美国本土或美国大陆。每一个州被分为更小的的行政区域,在大多数州被称为县或郡(英文county,但路易斯安那州的郡是parish)。一个县可能包括了几个城市和市镇,但有时候只包含城市的一部分。另外还有一个直接由国会领导,独立于各州的的地区是哥伦比亚特区。这里也是国家的首都华盛顿的所在地。
一些值得留意的情况:
美国面积最大的州是阿拉斯加,面积最小的州是罗德岛州。
华盛顿州是目前唯一为了纪念美国总统而命名的州,美国的首都华盛顿哥伦比亚特区和华盛顿州不同,分别位于美国的东部和西部;
特拉华州被认为是美国的第一个州,即最早加入美国联邦的州。它是美国独立时最初的13个州之一。13个最早加入联邦的州包括Georgia, South Carolina, North Carolina, Massachusetts, New Hampshire, Connecticut, Rhode Island, New York, New Jersey, Pennsylvania, Maryland, Delaware, 和 Virginia。
美国州名的来源和含义
ALABAMA(阿拉巴马):
来源于巧克陶印第安语,意思是”thicket-clearers”
或者”vegetation-gatherers”,”拓荒者”或者“打草人”。
AlASKA(阿拉斯加):
来源于阿留申语,意思是”great land”或”that which the seas breaks
against”,”伟大的土地”或”分割海的地方”。
ARIZONA(亚利桑那):
来源于印第安语”Arimnac”,意思是”hule spring”,”小泉水”。
ARKANSAS(阿肯色):
来源于印第安语,意思是”a breeze near the ground”,”靠近地面的微风”。
CALIFORNIA(加利福尼亚):
来源于法语”Califerne”,是一部11世纪法国史诗中所想象的地方。
COLORADO(科罗拉多):
来源于西班牙语,意思是”ruddy”或”red”,”红色的”。
CONNETICUT(康涅狄格):
来源于印第安语,意思是”beside the long tidal river”, “在长长的潮河旁”。
DELAWARE(德拉华):
纪念托马斯·魏斯特爵士”Sir Thomas West, Lord De La Warr”,德拉华河和德拉华湾也以此命名。
FRORIDA(佛罗里达):
来源于西班牙语,意思是”feast flowers(Easter)”,”花的节日”,即复活节。
GEORGIA(乔治亚):
纪念英国的乔治二世皇帝。In honor of George II of England.
HAWAII(夏威夷):
来源不确定。这个群岛可能是以其发现者夏威夷·罗亚(Hawaii Loa) 命名,也可能以传统的波利尼西亚人的家乡Hawaii or
Hawaiki命名。
IDAHO(爱达荷):
来源于印第安语,意思是:”gem of the mountains”, “山中的宝石”;另一种说法的意思是”Good
morning””早上好”。
ILLINOIS(伊利诺):
来源于印第安语加上法语后缀,意思是”tribe of superior men”,”贵人的土地”。
INDIANA(印第安纳):
来源于印第安语,意思是:”land of Indians”,”印第安人的土地”。
IOWA(依阿华):
来源于印第安语,意思是”the beatiful land”,”这块美丽的地方”,另一种说法是”the sleepy
ones”,”爱睡觉的人们”。
KANSAS(堪萨斯):
来源于苏族印第安语,意思是”people of the south wind”, “南风的人们”。
KENTUCKY(肯塔基):
来源于易洛魁印第安语”Ken-tah-ten”,意思是”land of tomorrow”or”the dark or bolldy
ground”,”希望的土地”,或”黑色的沃上”。
LOUISIANA(路易斯安那):
纪念法国路易十四世皇帝,”In honor of Louis XIV fo France”.
MAINE(缅因):
纪念英国查理一世皇后海丽塔·玛丽亚,”Henrietta Maria, Queen fo Charles I of
England”据说她拥有过法国的缅因省,”The province of Mayne in France”
MARYLAND(马里兰):
纪念英国查理一世皇后海丽塔·玛丽”In honor of Henrietta Maria, Queen of Charles I of
England”.
MASSACHUSETTS(麻萨诸塞):
来源于印第安语,意思是”great mountain place”,”伟大的山地”。
MICHIGAN(密执安):
来源于印第安语,意思是”great lake”or”big water”,”大湖”。
MINNESOTA(明尼苏达):
来源于达科他印第安语,意思是”sky-tinted water”, “天色的水域”。
MISSISSIPPI(密西西比):
来源于印第安语,意思是”father of waters”,”水之父”。
MISSOURI(密苏里):
来源于印第安语, 意思是”town of the Large canoes”,”大独木舟之乡”。
MONTANA(蒙大拿):
由J.M.阿西从拉丁词典中选的词,是拉丁化的西班牙语,意思不详。
NEBRASKA(内布拉斯加):
来源于澳托印第安语,意思是”flat water”,”平川之水”。
NEVADA(内华达):
来源于西班牙语,意思是”snow-capped”,”雪山”。
NEW HAMPSHIRE(新罕布什尔):
来源于英国的罕布什尔郡,”Hampshire”。
NEW JERSEY(新泽西):
来源于海峡的泽西岛,”the Channel Isle of Jersey”。
NEW MEXICO(新墨西哥):
来源于墨西哥,”the country of Mexico”。
NEW YORK(纽约):
纪念英国的约克公爵,”In honor of the English Duke of York”。
NORTH CAROLINA(北卡罗来纳):
纪念英国的查理一世,”In honor of Charles I of England”.
NORTH DAKOTA(北达科他):
来源于达科他印第安语,意思是”allies” or “leagued”,”同盟”或”联盟”。
OHIO(俄亥俄):
来源于印第安语,意思是”great river”,”大河”。
OKLAHOMA(俄克拉荷马):
来源于巧克陶印第安语,意思是”red people”,”红种人”。
OREGON(俄勒冈):
来源不明。人们一般认为这个名字第一次在1778年由乔那森·卡佛(Jonathan
Carver)使用,取自于英国军官罗伯特·罗杰斯(Robert Rogers)之书。
PENNSYLVANIA(宾夕法尼亚):
纪念维廉·宾爵士”Sir William Penn”,意思是”penn’s Woodland”,”宾的树林”。
RHODE ISLAND(罗德岛):
来源于希腊的罗德岛,”the Greek Island of Rhodes”。
SOUTH CAROLINA(南卡罗来纳):
纪念英国的查理一世皇帝,”In honor of Charles I of England”。
S0UTH DAKOTA(南达科他):
同北达科他。
TENNESSEE(田纳西):
来源于柴罗基印第安语,意思是:”the vines of the big bend”,”大弯的蔓藤”。
TEXAS(德克萨斯):
来源于印第安语,意思是”friends”,”朋友”。
UTAH(犹他):
来源于犹特印第安语,意思是”people of the mountains”,”山里人”。
VERMONT(佛蒙特):
来源于法语”vert mont”,意思是”green mountain”,”绿山”。
VIRGINIA(佛吉尼亚):
纪念伊丽莎白一世英国圣洁女皇,”In honor of Elizabeth I,’Virgin Queen’ of England”。
WASHINGTON(华盛顿):
纪念乔治·华盛顿,”In honor of George Washington”。
WEST VIRGINIA(西佛吉尼亚):
同佛吉尼亚。
WISCONSIN(威斯康辛):
法语化的印第安语,意思不详。
WYOMING(怀俄明):
德拉华印第安语,意思是”mountains and Valleys alternating”,”起伏的山谷”。